Man’s purpose is to worship and obey

In the creation account of Genesis 1-2, most English translations make it seem like Adam was put in the Garden for gardening purposes, since Genesis 2:15 says, “The Lord God took the man and put him in the garden of Eden to work it and keep it.” However, there may be something more beneath the terms translated “work” and “keep.”
The first verb is avid, which is “used frequently for spiritual service, specifically serving the LORD (Deut. 4:19) and for the duties of the Levites (see Num. 3:7-8; 4:23-24, 26).”1
The second verb is shamar, whose “religious use is that of observing spiritual duties or keeping the commands (Lev. 18:5).”2
This understanding of these terms seems to fit more in a world that did not yet need gardening since there was no curse. Adam was not put in the garden to care for the garden; he was put their to worship and obey God. Ross concurs:
“In places where these two verbs are found together, they often refer to the duties of the Levites (cf. Num. 3:7-8; 8:26; 18;5-6), keeping the laws of God (especially in the sanctuary service) and offering spiritual service in the form of the sacrifices and all the related duties—serving the LORD, safeguarding his commands, and guarding the sanctuary from the intrusion of anything profane or evil.”3
Put very simply, man’s purpose is to worship and obey, which is of course reflected in many passages of Scripture, not the least of which is Isaiah 43:7:
everyone who is called by my name, whom I created for my glory, whom I formed and made.
© 2011, Scott Aniol. All rights reserved.

Scott Aniol
Scott Aniol holds a bachelor's degree in church music from Bob Jones University (Greenville, SC), a master's degree in musicology from Northern Illinois University (DeKalb, IL), and has studied theology at Central Baptist Theological Seminary (Plymouth, MN) and Detroit Baptist Theological Seminary. He was ordained to to the gospel ministry by First Baptist Church (Rockford, IL) in April of 2004. As the executive director of Religious Affections Ministries, Scott speaks on the subjects of music and worship at various churches and conferences. His most recent speaking engagements include the Preserving the Truth Conference, Central Seminary’s Foundations Conference, International Baptist College, and Bob Jones Seminary. Click here to read and/or listen to important talks from Scott Aniol. Curriculum vitae
Endnotes:
Related posts:
4 Responses to Man’s purpose is to worship and obey
Leave a Reply Cancel reply
Monthly eJournal
Twitter
- Fashion advice for pastors? http://t.co/hTw2WzBu 8 hours ago
- Good thoughts for Ascension Day. http://t.co/Th0NgMUZ 9 hours ago
- I despise shopping for clothes. 1 week ago
Recent Blog Comments
- Dana Miles on Help Needed: Toward A Discography of Conservative Christian Music
- David Jacks on The Separatist Approach to Culture
- Pastor Johaness Dingome Biyick ben Israel on The Judeo-Christian Worship Tradition
- David on Conclusion
- More Chairs at the Theological Table: Reflections on Timothy Tennent’s “Theology in the Context of World Christianity” | Helwys Society Forum on Should western music be transplanted to missions church plants?
Tags
affection art Articles on Culture Articles on Music Articles on Worship Audio beauty children choral Christ Christmas church music conservatism conservative contextualization Dan Forrest Driscoll emotion entertainment evangelism folk culture form Gospel hymns imagination Kevin Bauder meaning missional missions passion physical pop culture preaching Regulative Principle Resources reverence service shared Sola Scriptura Sound Worship support theology tradition tweets web pulse














I would love nothing more than to be able to preach that interpretation. IIRC, the translation hinges on whether the verbs are a transitive or intransitive form. Again, IIRC, there are no Hebrew MSS that contain the intransitive form, but I think the Samaritan Pentateuch has the intransitive. Does Ross address those grammatical issues?
He doesn’t address it directly, but he doesn’t seen to think it’s an issue considering the other grammatical issues he mentions.
For example, he notes that the two infinitives in the verse are feminine, while the word garden is a masculine noun, indicating that they refer to something else.
He also points out that “in an number of places in the Pentateuch where parallel infinitive constructions occur, the form is spelled not with a feminine suffix attached but with an infinitive ending.” Therefore, “the forms could be translated generally ‘for serving and for keeping.’”
In other words, he makes a big deal over some very specific grammatical issues, yet he does not make mention of transitive or intransitive forms. That leads me to believe, considering his level of care, that he did not consider it an issue.
Couldn’t find what I was looking for. Does Ross cite anyone?
Check pages 105-6 here:
http://books.google.com/books?id=ypl6kK5rhE4C&printsec=frontcover&dq=ross+recalling+the+hope+of+glory&hl=en&ei=5dBkTpLUGdPegQfF08yZCg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC4Q6AEwAA#v=onepage&q=%22two%20verbs%20are%20found%22&f=false