My Song is Love Unknown

My song is love unknown,
My Savior’s love to me;
Love to the loveless shown,
That they might lovely be.
O who am I, that for my sake
My Lord should take, frail flesh and die?
Sometimes they strew His way,
And His sweet praises sing;
Resounding all the day
Hosannas to their King:
Then “Crucify!” is all their breath,
And for His death they thirst and cry.
Why, what hath my Lord done?
To cause this rage and spite?
He made the lame to run,
He gave the blind their sight,
Sweet injuries! Yet they at these
Are why the Lord most High so cruely dies.
Here might I stay and sing,
Of Him my soul adores;
Never was love, dear King!
Never was grief like yours.
This is my Friend, in Whose sweet praise
I all my days could gladly spend.
Samuel Crossman, ca. 1624-1683
Listen to this hymn set to GUNNAR (Edwin T. Childs, b. 1945)
© 2010, Scott Aniol. All rights reserved.

Scott Aniol
Scott Aniol holds a bachelor's degree in church music from Bob Jones University (Greenville, SC), a master's degree in musicology from Northern Illinois University (DeKalb, IL), and has studied theology at Central Baptist Theological Seminary (Plymouth, MN) and Detroit Baptist Theological Seminary. He was ordained to to the gospel ministry by First Baptist Church (Rockford, IL) in April of 2004. As the executive director of Religious Affections Ministries, Scott speaks on the subjects of music and worship at various churches and conferences. His most recent speaking engagements include the Preserving the Truth Conference, Central Seminary’s Foundations Conference, International Baptist College, and Bob Jones Seminary. Click here to read and/or listen to important talks from Scott Aniol. Curriculum vitae
Related posts:
3 Responses to My Song is Love Unknown
Leave a Reply Cancel reply
Monthly eJournal
Twitter
- I despise shopping for clothes. 1 week ago
- Severe thunderstorm near Birmingham. Stopping for the night. 1 week ago
- Ministered at Kingsway Baptist Church in Ringgold LA all day yesterday. Now on to SC! 1 week ago
Recent Blog Comments
- David Jacks on The Separatist Approach to Culture
- Pastor Johaness Dingome Biyick ben Israel on The Judeo-Christian Worship Tradition
- David on Conclusion
- More Chairs at the Theological Table: Reflections on Timothy Tennent’s “Theology in the Context of World Christianity” | Helwys Society Forum on Should western music be transplanted to missions church plants?
- paul on Conclusion
Tags
affection art Articles on Culture Articles on Music Articles on Worship Audio beauty children choral Christ Christmas church music conservatism conservative contextualization Dan Forrest Driscoll emotion entertainment evangelism folk culture form Gospel hymns imagination Kevin Bauder meaning missional missions passion physical pop culture preaching Regulative Principle Resources reverence service shared Sola Scriptura Sound Worship support theology tradition tweets web pulse














Such a powerful text. One of my favorites!
Recently our family discovered this song recently in “Hymns of Grace and Glory.” It pleases me to observe my children gravitating to such a profound formulation of truth. The English language can compass so much truth in such few syllables. A strictly literal translation of the poem into German results in two additional syllables per line. This makes rendering the song into German very challenging, which so far has not taken priority, but I have not lost hope that it may yet become reality.
That’s an interesting problem you missionaries face! Thanks for your efforts to translate these outstanding hymns, though! :)